[ 前のページ ] [ 次のページ ] [ 目次 ] [ 索引 ]


2 ソフトウェアのインストレーション

この章では,VMSINSTALユーティリティを使用した日本語DECprint Supervisorソフトウェアのインストレーション方法について説明します。VMSINSTAL ユーティリティに精通していない場合は, 『OpenVMS Upgrade and Installation Manual』を参照してください。

2.1 概要

次の手順に従って,日本語DECprint Supervisor (DCPS) for OpenVMSソフトウェアをインストールします。

  1. すべてのリリース・ノートに目を通します。

  2. 既にキューが存在していてDCPSのインストレーション・プロシージャの実行時に自動的にそのキューを停止させたくない場合, あるいはSYS$SPECIFIC システム領域にDCPS実行イメージが存在している場合,あるいはDCPS に影響を与えるOpenVMSあるいはその他のパッチを当てる必要がある場合, STOP/QUEUE/NEXT あるいはSTOP/QUEUE /RESETコマンドを使用して各DCPSキューを停止させます。

  3. SYS$SPECIFICシステム領域からDCPS実行イメージを削除します。

  4. DCPSリリース・ノートあるいはその他の情報によりパッチが必要な場合は,DCPS に影響を与えるOpenVMSあるいはその他のパッチを当てます。必要な場合は, パッチを当てた後にシステムを再ブートします。

  5. DCPSをインストールします。

  6. 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMS システム・マネージャーズ・ガイド』に記述されているように,DCPS$STARTUP.COM を作成あるいは更新します。たとえば, キュー定義をファイルに追加し,プロシージャに記述されている例に従ってDCPS$MAX_STREAMS 論理名の値を設定します。

  7. DCPS$STARTUP.COMを起動することにより,DCPSプリント・キューを起動します。 停止させたキューを再起動するように指示した場合,DCPSインストレーション・ プロシージャはキューを再起動します。DCPSインストレーション・ プロシージャが自動的にいくつかのキューを再起動した後に,DCPS 環境あるいはDCPS$STARTUP.COMを変更した場合は,その変更を有効にするためにすべてのDCPS キューを一旦停止させた後に再起動する必要があります。

2.2 VMSINSTALの表記法

VMSINSTALは,システム固有の情報について問い合わせます。質問の先頭にアスタリスク(*) が表示され,大括弧([])で囲まれた省略時の応答が最後に表示されます。 応答を入力した後,<Return>を押してください。

省略時の応答をそのまま使用する場合には,<Return>だけを押します。応答が分からない場合は, 疑問符(?)を入力します。VMSINSTALは応答に関する説明を表示し, プロンプトを再度表示します。

VMSINSTALから出力されるメッセージについては, 『OpenVMS Upgrade and Installation Manual』に記述されています。 日本語DECprint Supervisorのインストレーションに固有のメッセージについては, 付録 B に示されています。

2.3 ソフトウェアのインストレーション


注意
日本語DECprint Supervisor ソフトウェアのインストレーション時に画面に表示されるすべてのテキストが, この節に示されているわけではありません。 VMSINSTALプロシージャの例については付録 A を参照してください。

次の手順に従って,ソフトウェアをインストールします。

  1. VMSINSTALプロシージャの起動

    次のコマンドを入力します。

    $ @SYS$UPDATE:VMSINSTAL DCPSpppnnn device-id [OPTIONS N]
    
    このコマンド行に指定する情報は次のとおりです。

    最初にVMSINSTALは日付と時刻を含むバナー行,および対話的な処理を行うための指示を表示します。VMSINSTAL の起動時に,次に示す警告メッセージが表示される場合があります。 この場合は,プロシージャを終了し, 警告メッセージの原因を修正した後,VMSINSTALプロシージャを再起動してください。

    他のプロセスが実行されている場合は,HELPのインストレーションに失敗する可能性があります。 上記のいずれかのメッセージが表示された場合, 続いて次の問い合わせが表示され,VMSINSTALを停止して問題を修正することができます。
    * Do you want to continue anyway [NO]?
    
    操作を継続する場合はYESと入力してください。NOと応答した場合には, VMSINSTALはただちに終了します。

    ここで疑問符(?)を入力すると,VMSINSTALソフトウェアからアドバイスが表示されます。 次の例を参照してください。

    The above conditions may cause VMSINSTAL to function improperly.
    In particular, problems may occur with file ownership if you are not
    logged into the SYSTEM account.
    

  2. 既存のソフトウェアの保存の確認

    VMSINSTAL次のような問い合わせを表示します。

    * Are you satisfied with the backup of your system disk [YES]?
    
    操作を継続する場合はYESと入力してください。NOと入力すると, VMSINSTALは終了します。バックアップを作成した後,VMSINSTALを再度実行してください。 この問い合わせに対する応答として疑問符(?)を入力した場合には, VMSINSTALは次の説明を表示します。
    VMSINSTAL attempts to ensure that a power failure or system crash
    will not corrupt your system disk.  However, for absolute safety we
    recommend that you back it up before installing new products.  Please
    see the documentation for more information on crashes during
    installation.
    

  3. ディストリビューション・メディアのロードの確認

    VMSINSTALは,ディストリビューション・メディアがマウントされたかどうかの確認のための問い合わせを表示します。

    Please mount the first volume of the set on device-id:
    * Are you ready?
    

  4. インストールされる製品の通知

    続いてVMSINSTALはインストールしようとしている製品を表示します。次の例で, pppにはプラットフォーム,n.nにはバージョンが表示されます。

    The following products will be processed:
    
    DCPSppp Vn.n
    
         Beginning installation of DCPSppp Vn.n at 13:45
    
    %VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset A
    

  5. リリース・ノートの出力

    VMSINSTALコマンド行にOPTIONS Nを指定した場合には,次のリリース・ノート・ オプションが表示されます。

    Release notes included with this kit are always copied to SYS$HELP.
    
    Additional Release Notes Options:
    
        Release Notes Options:
           (1) Display release notes
           (2) Print release notes
           (3) Both 1 and 2
           (4) None of the above
    
    リリース・ノート・オプションを入力した後,VMSINSTALはインストレーション・ プロシージャを継続するかどうかを問い合わせます。
    Do you want to continue the installation [NO]?
    
    VMSINSTALコマンド行にOPTIONS Nを指定しなかった場合には,VMSINSTAL はこの問い合わせを表示しません。そのかわりに次のメッセージが表示されます。
    %VMSINSTAL-I-RELMOVED, Product's release notes have been moved to SYS$HELP
    

  6. 追加製品ライセンスの確認

    VMSINSTALはオプションとして提供される日本語DECprint Supervisorライセンスのいずれか一方または両方がシステムにインストールされているかどうかを確認します。 ライセンスがインストールされていない場合には,VMSINSTALは警告メッセージを表示し, ソフトウェアのインストレーションを継続します。たとえば,DCPS-Plus ライセンスがインストールされていない場合には,次のメッセージが表示されます。

    DCPSppp-W-NO_PLUS_LIC, You will need the DCPS-PLUS license to use
    advanced features
    

  7. 動作中のDCPSキューの確認

    VMSINSTALを実行中にDCPSキューが動作している場合は,次のようなメッセージが表示されます。

    %DCPSVAX-W-QUEACTIVE, The following DCPS queues are still active:
    
    Queue                     Device                                    Status
    -----                     ------                                    ------
    LN09                      DAN::LTA9000:                             IDLE
    LN17                      DAN::"AppleTalk/Dan's LN17+ps"            IDLE
    LN40                      DAN::"IP_RawTCP/ln40:6869"                IDLE
    LPS32                     DAN::"IP_CPAP/lps32.office.genicom.com"   IDLE
    
    %DCPSVAX-I-NUMQUEUES, 4 existing DCPS queues, with 4 active
    
            Previously installed DCPS queues are still running.
            Continuing this installation without entering
            STOP/QUEUE/RESET for each such queue can cause
            inconsistent behavior among queues and can cause
            the IVP to fail.
    
            Note that if you choose to have this installation
            procedure automatically stop such queues, and the
            installation subsequently aborts, this procedure
            will not automatically restart them.
    
    * Do you want these queues automatically stopped and restarted [YES]?
    
    それらのキューをインストレーション・プロシージャが自動的に停止しないようにする場合は, インストレーション処理を中断するオプションが用意されています。 また,キューが動作中のままインストレーション処理を継続するオプションも用意されています。 継続オプションを使用しないことを推奨します。

  8. 十分なディスク容量があることの確認

    VMSINSTALは,インストレーションを実行するのに必要なディスク容量を使用できるかどうかを確認します。 十分な容量が使用できない場合は,必要なディスク容量のサイズを示すメッセージが表示され, インストレーションは強制終了されます。 この場合は,十分なディスク容量を確保してから,VMSINSTAL プロシージャを再起動しなければなりません。十分なディスク容量を使用できる場合には, インストレーション・プロシージャは継続されます。

  9. ファイルの余分なバージョンのパージ

    VMSINSTALは置換されたファイルをパージするかどうかを問い合わせます。

    * Do you want to purge files replaced by this installation [YES]?
    
    ディスク容量を節約したい場合はYESと入力します。ファイルをまだ使用する可能性がある場合はNO と入力します。

    この問い合わせに対する応答として疑問符(?)を入力した場合には,次のメッセージが表示されます。

    During this installation, new files will be provided to replace
    existing versions.  You may purge these older versions to save disk
    space, or keep them if you feel they may be of use.  Purging is
    recommended.
    

  10. DCPS$LAYUPの定義

    次に,インストレーション・プロシージャはエグゼクティブ・モードのシステム・ テーブルからDCPS$LAYUPという論理名の定義を検索します。

  11. ディレクトリの作成

    続いて,VMSINSTALはいくつかのディレクトリを作成します。ディレクトリがすでに存在している場合は, 次のような追加のメッセージを表示します。

    %VMSINSTAL-I-SYSDIR, This product creates system disk directory
         VMI$ROOT:[SYSTEST.DCPS].
    %CREATE-I-EXISTS, VMI$ROOT:[SYSTEST.DCPS] already exists
    %VMSINSTAL-I-SYSDIR, This product creates system disk directory
         VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS].
    %CREATE-I-EXISTS, VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS] already exists
    %VMSINSTAL-I-SYSDIR, This product creates system disk directory
         VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS.NETPRINT].
    %CREATE-I-EXISTS, VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS.NETPRINT] already exists
    

  12. キュー・マネージャが動作していることの確認

    VMSINSTALは,キュー・マネージャがシステムで実行されているかどうかを確認します。

    キュー・マネージャが動作していない場合には,インストレーション検証プロシージャ(IVP) は実行されず,次のメッセージが画面に表示されます。

    %DCPSppp-I-NOQUEMGR, System queue manager is not running
    -DCPSppp-I-NOQUEMGR, IVP will NOT run.  Installation continuing ...
    
    インストレーション時にIVPを実行する場合は,キュー・マネージャが動作していなければなりません。

  13. キューの停止

    この時点で,VMSINSTALは次のメッセージを表示します。

    %DCPSppp-I-NOQUEST, No further questions will be asked.
    
    動作しているDCPSキューが存在していて,VMSINSTALが自動的にそれらのキューを停止するように指定した場合は,VMSINSTAL は動作しているDCPS キューを停止させます。
    %DCPSppp-I-STOPQUEUES, Stopping queues previously reported as active.
    

  14. 残りのセーブセットの復元

    各セーブセットを復元するたびに,VMSINSTALはその進捗状況を通知します。

    VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset B ...
    VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset C ...
    
    この操作が終了するまで最大10分かかります。

    すべてのセーブセットを復元した後,VMSINSTALは画面にメッセージを表示し, この後に必要な作業を指示します。指示内容の詳細については, 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMSシステム・マネージャーズ・ガイド』を参照してください。

    次に,VMSINSTALはインストレーションで使用した一時的な位置から永続的に格納するディレクトリにファイルを移動します。

    %VMSINSTAL-I-MOVEFILES, Files will now be moved to their target
    directories...
    

  15. ソフトウェアが正しくロードされたことの検証

    IVPはソフトウェアが正しくロードされたかどうかを検証します。システム・ キュー・マネージャが動作しいる場合には,IVPは自動的に実行され,VMSINSTAL は次の処理を実行します。

    1. 一時的なプリント・キューを作成します。

    2. [SYSTEST.DCPS]のテスト・ファイルを,一時プリント・キューDCPS$IVP_TEST に登録します。

    3. 次のようなメッセージを表示します。
    Job DCPS$IVP_POST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 43) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_POST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 43)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_POST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 43) completed
    Job DCPS$IVP_ANSI (queue DCPS$IVP_TEST, entry 44) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_ANSI (queue DCPS$IVP_TEST, entry 44)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_ANSI (queue DCPS$IVP_TEST, entry 44) completed
    Job DCPS$IVP_REGIS (queue DCPS$IVP_TEST, entry 45) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_REGIS (queue DCPS$IVP_TEST, entry 45)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_REGIS (queue DCPS$IVP_TEST, entry 45) completed
    Job DCPS$IVP_TEK4014 (queue DCPS$IVP_TEST, entry 46) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_TEK4014 (queue DCPS$IVP_TEST, entry 46)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_TEK4014 (queue DCPS$IVP_TEST, entry 46) completed
    Job DCPS$IVP_PCL (queue DCPS$IVP_TEST, entry 47) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_PCL (queue DCPS$IVP_TEST, entry 47)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_PCL (queue DCPS$IVP_TEST, entry 47) completed
    Job DCPS$IVP_PROPRINTER (queue DCPS$IVP_TEST, entry 48) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_PROPRINTER (queue DCPS$IVP_TEST, entry 48)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_PROPRINTER (queue DCPS$IVP_TEST, entry 48) completed
    Job DCPS$IVP_LIST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 49) started on DCPS$IVP_TEST
    %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_LIST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 49)
          started on DCPS$IVP_TEST
    
    Job DCPS$IVP_LIST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 49) completed
    

    注意
    IVPでは実際の印刷は行いません。


    IVPが完了すると,IVPプロシージャは一時的なキューを自動的に削除します。IVP テスト・ファイルを,後で実際にプリンタに印刷することができます( 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMS システム・マネージャーズ・ガイド』を参照)。

    インストレーション終了後に,次のコマンドを入力してIVPをマニュアル操作により起動することができます。

    $ @SYS$TEST:DCPS$IVP
    
    IVPが終了すると,VMSINSTALは次の情報メッセージを出力します。
    IVP successful for OpenVMS DECprint Supervisor for OpenVMS Software
    

  16. キューの再起動

    インストレーションに成功して最終メッセージを表示すると,VMSINSTAL はインストレーション中に停止させたキューを再起動します。

    %DCPSppp-I-STARTQUEUES, Restarting queues previously reported as active.
    
            Installation of DCPSppp Vn.n completed at 14:04
    
            VMSINSTAL procedure done at 14:08
    
    $
    

  17. 以降の作業

    プリント・キューの作成およびプリンティング環境のカスタマイズ方法については, 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMS システム・マネージャーズ・ガイド』を参照してください。


[ 前のページ ] [ 次のページ ] [ 目次 ] [ 索引 ]