[ 前のページ ] [ 次のページ ] [ 目次 ] [ 索引 ]
STOP/QUEUE/NEXT
あるいはSTOP/QUEUE
/RESET
コマンドを使用して各DCPSキューを停止させます。
省略時の応答をそのまま使用する場合には,<Return>だけを押します。応答が分からない場合は, 疑問符(?)を入力します。VMSINSTALは応答に関する説明を表示し, プロンプトを再度表示します。
VMSINSTALから出力されるメッセージについては, 『OpenVMS Upgrade and Installation Manual』に記述されています。 日本語DECprint Supervisorのインストレーションに固有のメッセージについては, 付録 B に示されています。
次の手順に従って,ソフトウェアをインストールします。
次のコマンドを入力します。
$ @SYS$UPDATE:VMSINSTAL DCPSpppnnn device-id [OPTIONS N]このコマンド行に指定する情報は次のとおりです。
DCPSpppnnn
はセーブセット名で,
pppはプラットフォーム( AXP (Alpha)あるいはVAX)を指定し,
nnnはバージョン(たとえばV1.7の場合は017)を指定します。
device-id
は媒体をマウントする装置名(
たとえばMUA0:など)です。
OPTIONS N
により,リリース・ノートを要求することができます。OPTIONS N
パラメータを指定しなかった場合には,
VMSINSTALはリリース・ノートに関する問い合わせを行いません。インストレーションを行う前に,
リリース・ノートに目を通しておいてください。
インストレーションを再実行している場合,あるいはすでにリリース・
ノートに目を通している場合は,OPTIONS Nを指定する必要はありません。
最初にVMSINSTALは日付と時刻を含むバナー行,および対話的な処理を行うための指示を表示します。VMSINSTAL の起動時に,次に示す警告メッセージが表示される場合があります。 この場合は,プロシージャを終了し, 警告メッセージの原因を修正した後,VMSINSTALプロシージャを再起動してください。
%VMSINSTAL-W-NOTSYSTEM, You are not logged in to the SYSTEM account.
%VMSINSTAL-W-ACTIVE, The following processes are still active: process-name
* Do you want to continue anyway [NO]?操作を継続する場合はYESと入力してください。NOと応答した場合には, VMSINSTALはただちに終了します。
ここで疑問符(?)を入力すると,VMSINSTALソフトウェアからアドバイスが表示されます。 次の例を参照してください。
The above conditions may cause VMSINSTAL to function improperly. In particular, problems may occur with file ownership if you are not logged into the SYSTEM account.
VMSINSTAL次のような問い合わせを表示します。
* Are you satisfied with the backup of your system disk [YES]?操作を継続する場合はYESと入力してください。NOと入力すると, VMSINSTALは終了します。バックアップを作成した後,VMSINSTALを再度実行してください。 この問い合わせに対する応答として疑問符(?)を入力した場合には, VMSINSTALは次の説明を表示します。
VMSINSTAL attempts to ensure that a power failure or system crash will not corrupt your system disk. However, for absolute safety we recommend that you back it up before installing new products. Please see the documentation for more information on crashes during installation.
VMSINSTALは,ディストリビューション・メディアがマウントされたかどうかの確認のための問い合わせを表示します。
Please mount the first volume of the set on device-id: * Are you ready?
続いてVMSINSTALはインストールしようとしている製品を表示します。次の例で, pppにはプラットフォーム,n.nにはバージョンが表示されます。
The following products will be processed: DCPSppp Vn.n Beginning installation of DCPSppp Vn.n at 13:45 %VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset A
VMSINSTALコマンド行にOPTIONS Nを指定した場合には,次のリリース・ノート・ オプションが表示されます。
Release notes included with this kit are always copied to SYS$HELP. Additional Release Notes Options: Release Notes Options: (1) Display release notes (2) Print release notes (3) Both 1 and 2 (4) None of the aboveリリース・ノート・オプションを入力した後,VMSINSTALはインストレーション・ プロシージャを継続するかどうかを問い合わせます。
Do you want to continue the installation [NO]?VMSINSTALコマンド行にOPTIONS Nを指定しなかった場合には,VMSINSTAL はこの問い合わせを表示しません。そのかわりに次のメッセージが表示されます。
%VMSINSTAL-I-RELMOVED, Product's release notes have been moved to SYS$HELP
VMSINSTALはオプションとして提供される日本語DECprint Supervisorライセンスのいずれか一方または両方がシステムにインストールされているかどうかを確認します。 ライセンスがインストールされていない場合には,VMSINSTALは警告メッセージを表示し, ソフトウェアのインストレーションを継続します。たとえば,DCPS-Plus ライセンスがインストールされていない場合には,次のメッセージが表示されます。
DCPSppp-W-NO_PLUS_LIC, You will need the DCPS-PLUS license to use advanced features
VMSINSTALを実行中にDCPSキューが動作している場合は,次のようなメッセージが表示されます。
%DCPSVAX-W-QUEACTIVE, The following DCPS queues are still active: Queue Device Status ----- ------ ------ LN09 DAN::LTA9000: IDLE LN17 DAN::"AppleTalk/Dan's LN17+ps" IDLE LN40 DAN::"IP_RawTCP/ln40:6869" IDLE LPS32 DAN::"IP_CPAP/lps32.office.genicom.com" IDLE %DCPSVAX-I-NUMQUEUES, 4 existing DCPS queues, with 4 active Previously installed DCPS queues are still running. Continuing this installation without entering STOP/QUEUE/RESET for each such queue can cause inconsistent behavior among queues and can cause the IVP to fail. Note that if you choose to have this installation procedure automatically stop such queues, and the installation subsequently aborts, this procedure will not automatically restart them. * Do you want these queues automatically stopped and restarted [YES]?それらのキューをインストレーション・プロシージャが自動的に停止しないようにする場合は, インストレーション処理を中断するオプションが用意されています。 また,キューが動作中のままインストレーション処理を継続するオプションも用意されています。 継続オプションを使用しないことを推奨します。
VMSINSTALは,インストレーションを実行するのに必要なディスク容量を使用できるかどうかを確認します。 十分な容量が使用できない場合は,必要なディスク容量のサイズを示すメッセージが表示され, インストレーションは強制終了されます。 この場合は,十分なディスク容量を確保してから,VMSINSTAL プロシージャを再起動しなければなりません。十分なディスク容量を使用できる場合には, インストレーション・プロシージャは継続されます。
VMSINSTALは置換されたファイルをパージするかどうかを問い合わせます。
* Do you want to purge files replaced by this installation [YES]?ディスク容量を節約したい場合はYESと入力します。ファイルをまだ使用する可能性がある場合はNO と入力します。
この問い合わせに対する応答として疑問符(?)を入力した場合には,次のメッセージが表示されます。
During this installation, new files will be provided to replace existing versions. You may purge these older versions to save disk space, or keep them if you feel they may be of use. Purging is recommended.
次に,インストレーション・プロシージャはエグゼクティブ・モードのシステム・ テーブルからDCPS$LAYUPという論理名の定義を検索します。
%DCPSppp-I-LAYUPDEF, DCPS$LAYUP is already defined -DCPSppp-I-LAYUPDEF, This installation will use its value
* Full definition for DCPS$LAYUP [SYS$SYSROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS]]:プロシージャはその定義が正しいかどうか確認します。指定されたディレクトリが存在しない場合は, プロシージャはそのディレクトリを作成してもよいかどうかを問い合わせます。
DISK$USER:[MY-LAYUP-DIR] does not exist. * Create it? [N]?NOと応答した場合は,プロシージャは再度定義を問い合わせます。
続いて,VMSINSTALはいくつかのディレクトリを作成します。ディレクトリがすでに存在している場合は, 次のような追加のメッセージを表示します。
%VMSINSTAL-I-SYSDIR, This product creates system disk directory VMI$ROOT:[SYSTEST.DCPS]. %CREATE-I-EXISTS, VMI$ROOT:[SYSTEST.DCPS] already exists %VMSINSTAL-I-SYSDIR, This product creates system disk directory VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS]. %CREATE-I-EXISTS, VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS] already exists %VMSINSTAL-I-SYSDIR, This product creates system disk directory VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS.NETPRINT]. %CREATE-I-EXISTS, VMI$ROOT:[SYSHLP.EXAMPLES.DCPS.NETPRINT] already exists
VMSINSTALは,キュー・マネージャがシステムで実行されているかどうかを確認します。
キュー・マネージャが動作していない場合には,インストレーション検証プロシージャ(IVP) は実行されず,次のメッセージが画面に表示されます。
%DCPSppp-I-NOQUEMGR, System queue manager is not running -DCPSppp-I-NOQUEMGR, IVP will NOT run. Installation continuing ...インストレーション時にIVPを実行する場合は,キュー・マネージャが動作していなければなりません。
この時点で,VMSINSTALは次のメッセージを表示します。
%DCPSppp-I-NOQUEST, No further questions will be asked.動作しているDCPSキューが存在していて,VMSINSTALが自動的にそれらのキューを停止するように指定した場合は,VMSINSTAL は動作しているDCPS キューを停止させます。
%DCPSppp-I-STOPQUEUES, Stopping queues previously reported as active.
各セーブセットを復元するたびに,VMSINSTALはその進捗状況を通知します。
VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset B ... VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset C ...この操作が終了するまで最大10分かかります。
すべてのセーブセットを復元した後,VMSINSTALは画面にメッセージを表示し, この後に必要な作業を指示します。指示内容の詳細については, 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMSシステム・マネージャーズ・ガイド』を参照してください。
次に,VMSINSTALはインストレーションで使用した一時的な位置から永続的に格納するディレクトリにファイルを移動します。
%VMSINSTAL-I-MOVEFILES, Files will now be moved to their target directories...
IVPはソフトウェアが正しくロードされたかどうかを検証します。システム・ キュー・マネージャが動作しいる場合には,IVPは自動的に実行され,VMSINSTAL は次の処理を実行します。
Job DCPS$IVP_POST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 43) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_POST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 43) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_POST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 43) completed Job DCPS$IVP_ANSI (queue DCPS$IVP_TEST, entry 44) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_ANSI (queue DCPS$IVP_TEST, entry 44) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_ANSI (queue DCPS$IVP_TEST, entry 44) completed Job DCPS$IVP_REGIS (queue DCPS$IVP_TEST, entry 45) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_REGIS (queue DCPS$IVP_TEST, entry 45) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_REGIS (queue DCPS$IVP_TEST, entry 45) completed Job DCPS$IVP_TEK4014 (queue DCPS$IVP_TEST, entry 46) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_TEK4014 (queue DCPS$IVP_TEST, entry 46) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_TEK4014 (queue DCPS$IVP_TEST, entry 46) completed Job DCPS$IVP_PCL (queue DCPS$IVP_TEST, entry 47) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_PCL (queue DCPS$IVP_TEST, entry 47) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_PCL (queue DCPS$IVP_TEST, entry 47) completed Job DCPS$IVP_PROPRINTER (queue DCPS$IVP_TEST, entry 48) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_PROPRINTER (queue DCPS$IVP_TEST, entry 48) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_PROPRINTER (queue DCPS$IVP_TEST, entry 48) completed Job DCPS$IVP_LIST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 49) started on DCPS$IVP_TEST %DCPS-I-JOBSTART, Job DCPS$IVP_LIST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 49) started on DCPS$IVP_TEST Job DCPS$IVP_LIST (queue DCPS$IVP_TEST, entry 49) completed
IVPが完了すると,IVPプロシージャは一時的なキューを自動的に削除します。IVP テスト・ファイルを,後で実際にプリンタに印刷することができます( 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMS システム・マネージャーズ・ガイド』を参照)。
インストレーション終了後に,次のコマンドを入力してIVPをマニュアル操作により起動することができます。
$ @SYS$TEST:DCPS$IVPIVPが終了すると,VMSINSTALは次の情報メッセージを出力します。
IVP successful for OpenVMS DECprint Supervisor for OpenVMS Software
インストレーションに成功して最終メッセージを表示すると,VMSINSTAL はインストレーション中に停止させたキューを再起動します。
%DCPSppp-I-STARTQUEUES, Restarting queues previously reported as active. Installation of DCPSppp Vn.n completed at 14:04 VMSINSTAL procedure done at 14:08 $
プリント・キューの作成およびプリンティング環境のカスタマイズ方法については, 『 日本語DECprint Supervisor for OpenVMS システム・マネージャーズ・ガイド』を参照してください。