[ 次のページ ] [ 目次 ] [ 索引 ] [ DOC Home ]


日本語OpenVMS
日本語ライブラリ 利用者の手引き

AA-PU8ND-TE
1999年4月
本書は, 日本語データを取り扱うための基本的な機能を提供する日本語ライブラリについての解説書です。  
改訂/更新情報: 日本語OpenVMS V6.1 『日本語ライブラリ 利用者の手引き』の改訂版です。
ソフトウェア・バージョン: 日本語OpenVMS Alpha V7.2
日本語OpenVMS VAX V7.2
コンパックコンピュータ株式会社

1999年4月

本書の著作権はコンパックコンピュータ株式会社が保有しており, 本書中の解説および図,表はコンパックの文書による許可なしに,その全体または一部を, いかなる場合にも再版あるいは複製することを禁じます。

また,本書に記載されている事項は, 予告なく変更されることがありますので,あらかじめご承知おきください。 万一,本書の記述に誤りがあった場合でも,コンパックは一切その責任を負いかねます。

本書で解説するソフトウェア(対象ソフトウェア)は,所定のライセンス契約が締結された場合に限り, その使用あるいは複製が許可されます。

コンパックは,コンパックまたはコンパックの指定する会社から納入された機器以外の機器で対象ソフトウェアを使用した場合, その性能あるいは信頼性について一切責任を負いかねます。

(c) Compaq Computer K.K. 1999. All Rights Reserved.


目次

まえがき

1 概要

1.1 ライブラリ構成

1.2 リンク方法

2 日本語ライブラリの使用例

2.1 DEC FORTRANにおける日本語の使用例

2.2 DEC Cにおける日本語の使用例

2.3 MACROにおける日本語の使用例

3 汎用ライブラリ

3.1 汎用ライブラリ・ルーチン一覧

3.2 日本語文字列操作ルーチン

3.3 文字列変換ルーチン

3.4 漢字変換入力ルーチン

3.5 その他のルーチン

4 基本ライブラリ

4.1 基本ライブラリ・ルーチン一覧

4.2 日本語文字列操作ルーチン

4.3 文字変換ルーチン

4.4 文字列変換ルーチン

5 かな漢字変換ライブラリ

5.1 かな漢字変換ライブラリ・ルーチン一覧

5.2 複文節変換ルーチン

5.3 単語単位変換ルーチン

5.4 かな漢字変換辞書

5.4.1 システム辞書

5.4.2 個人辞書と文節学習辞書

5.4.3 個人辞書の使用モードの選択

5.4.4 個人辞書の学習モードの選択

5.4.5 個人辞書の単語数

5.5 注意事項および制限事項

5.5.1 変換の開始と終了

5.5.2 複文節変換と単語単位変換の混用

5.5.3 個人辞書を共用した場合の変換結果

5.5.4 辞書アクセス時のエラー

6 漢字コード変換ライブラリ

6.1 漢字コード変換ライブラリ・ルーチン一覧

6.2 漢字コード変換ルーチン

6.3 1バイト・コード変換テーブル

6.4 DEC漢字コード変換ライブラリ・ルーチン

A 変換キー配列

B 変換対応表

B.1 ローマ字/かな変換対応表

B.2 ローマ字半角/全角コード変換対応表

B.3 記号変換対応表

B.3.1 1文字変換

B.3.2 2文字変換

B.3.3 3文字変換

B.3.4 区点コード変換

B.3.5 16進コード変換

索引

6-1 JSY$GTBL_TO_ASCII

6-2 JSY$GTBL_TO_ASCII_K

6-3 JSY$GTBL_TO_NEC

6-4 JSY$GTBL_TO_NEC_K

6-5 JSY$GTBL_TO_MSDOS

6-6 JSY$GTBL_TO_MSDOS_K

6-7 JSY$GTBL_TO_EBCDIK

6-8 JSY$GTBL_EBCDIK_TO_ASCII

A-1 数字キーパッドを使用した変換キー配置

B-1 ローマ字/かな変換対応表

B-2 ローマ字/かな変換対応表(つづき)

B-3 特殊文字変換対応表

B-4 1文字変換

B-5 2文字変換

B-6 2文字変換(つづき)

B-7 3文字変換

A-1 コントロール・キーを使用した変換キー一覧

A-2 LK401-JJ,LK401BJの変換キーの機能一覧

B-1 ローマ字半角/全角コード変換対応表


[ 次のページ ] [ 目次 ] [ 索引 ] [ DOC Home ]