前へ | 次へ | 目次 |
日本語EVE (Extensible Versatile Editor) を初めて使用するユーザ
日本語 EVE は様々な種類のテキストの編集を簡単に行うことができる,会話型のテキスト・エディタです。本書では,簡単な起動→入力→終了の操作, EVE/TARO/JVMS の 3 種類のキーパッド,テキスト編集における様々な編集機能について説明しています。日本語 EVE を初めて使用する方は,このマニュアルで基本的な操作を習得されることをお勧めします。
3.19 日本語 OpenVMS 日本語画面管理ライブラリ 利用者の手引き
対象読者
実行時ライブラリ・ルーチンを使用するシステム・プログラマとアプリケーション・プログラマ
日本語画面管理ルーチンの使用方法,各ルーチンの説明をしています。日本語画面管理ルーチンとは,VT382 などの日本語ビデオ・ターミナルで,マルチ・ウィンドウやメニューの作成等を容易にするルーチン群を日本語用に拡張したものです。
3.20 日本語 OpenVMS 日本語ライブラリ 利用者の手引き
対象読者
プログラミング言語,オペレーティング・システム,ランタイム・ライブラリの概念を理解しているシステム・プログラマおよびアプリケーション・プログラマ
日本語ライブラリの概要,使用例,および各ライブラリ・ルーチンについて説明しています。
日本語ライブラリは,日本語データを取り扱うための,基本的な機能を提供します。この基本的な機能とは,日本語文字列操作,文字列変換,ローマ字 / かな漢字変換,漢字コード変換などです。これらの機能は,プログラミング言語から呼び出すことができるので,ユーザは日本語アプリケーションを簡単に作成することができます。
また,日本語ライブラリは,以下のように4種類に分けられています。
3.21 日本語 OpenVMS 日本語メッセージ 利用者の手引き
対象読者
すべてのユーザ
コマンドを入力ミスした時や,イメージ・ファイルの実行時にエラーがあった場合などに日本語 OpenVMS オペレーティング・システムの各ユーティリティが表示するエラー・メッセージについて説明しています。
3.22 日本語 OpenVMS 日本語入力プロセス 利用者の手引き
対象読者
すべてのユーザ
日本語入力プロセス (FIP) は,日本語ビデオ・ディスプレイ端末 (VT282,VT382 等 ) 上のアプリケーションに日本語を入力するためのフロントエンド・システムです。かな漢字変換を用いた日本語入力をすることができます。本書では,かな漢字変換の環境設定を中心に FIPの概要,起動と終了などについて説明しています。
また,変換情報サーバ (CIserver *) を設定およびコントロールするプログラムである変換情報サーバ・コントロール・プログラム (IMCP) の概要,使用方法,コマンド・リファレンス,HELP ファシリティなどについて説明しています。
(* CIserver はネットワークを経由して,かな漢字変換に必要な情報を,変換情報サーバ・クライアント (FIP を含む ) を使用するアプリケーションに提供します。)
3.23 日本語 OpenVMS 日本語ユーティリティ 利用者の手引き
対象読者
すべてのユーザ
日本語 OpenVMS の日本語機能の説明および使用方法について記述しています。
以下のユーティリティの説明があります。
3.24 日本語 OpenVMS ユーザ・キー定義 利用者の手引き
対象読者
すべてのユーザ
ユーザがアプリケーションで日本語入力を行うときの,かな漢字変換のキー定義 ( ユーザ・キー定義 ) を変更する方法について説明しています。この機能を使用すると,複数のアプリケーションで共通のユーザ・キー定義を使うことができます。ユーザ・キー定義は,ユーザ・キー定義ライブラリ (IMLIB) を使用して作成されたアプリケーションでのみ有効です。
3.25 OpenVMS Cluster 構成ガイド
対象読者
OpenVMS Cluster 製品のユーザ,管理者
標準版マニュアル『 Guidelines for OpenVMS Cluster Configurations 』の翻訳です。
ビジネス,アプリケーション,コンピューティングのさまざまなニーズに応じた OpenVMS Cluster 構成を設計するための解説書です。システム,インターコネクト,ストレージ・デバイス,およびソフトウェアの選択に必要な情報をまとめています。また,上記の構成要素を組み合わせることで,可用性,スケーラビリティ,パフォーマンス,およびシステム管理の利便性を実現するのにも役立ちます。
3.26 OpenVMS Cluster システム
対象読者
OpenVMS Cluster システムの設定と管理を行うユーザ
標準版マニュアル『 OpenVMS Cluster Systems 』の翻訳です。
OpenVMS Cluster システムのシステム管理について説明しています。また,クラスタに接続されているシステム間での高可用性の提供,構築ブロックの拡張,統一されたシステム管理についても説明します。
3.27 OpenVMS コネクティビティ開発者ガイド
対象読者
アプリケーション開発者
標準版マニュアル『 OpenVMS Connectivity Developer Guide 』の翻訳です。
『 OpenVMS コネクティビティ開発者ガイド - COM for OpenVMS, OpenVMS Registry,OpenVMS Events について -』は,COM for OpenVMS, OpenVMS Registry,OpenVMS Events について説明しています。また,OpenVMS と Windows NT の認証および相互運用についても説明しています。
3.28 OpenVMS DCL ディクショナリ:A-M
対象読者
すべてのユーザ
標準版マニュアル『 OpenVMS DCL Dictionry : A-M 』の翻訳です。
DCL コマンドおよびレキシカル関数が辞書形式で記述されています。
※オンライン・ドキュメントでは A-M,N-Z 合わせて『 DCL ディクショナリ』1 冊となっています。
3.29 OpenVMS DCL ディクショナリ:N-Z
対象読者
すべてのユーザ
標準版マニュアル『 OpenVMS DCL Dictionry : N-Z 』の翻訳です。
DCL コマンドが辞書形式で記述されています。また,廃止されたコマンドとそれに代わる新しいコマンドについても記述されています。
※オンライン・ドキュメントでは A-M,N-Z 合わせて『 DCL ディクショナリ』1 冊となっています。
3.30 OpenVMS デバッガ・コマンド・ディクショナリ
対象読者
プログラマ
標準版マニュアル『 OpenVMS Debugger Manual 』 "Debugger Command Dictionary" の翻訳です。
プログラマ向けの OpenVMS デバッガのコマンドが辞書形式で記述されています。また,デバッガ・コマンド・ディクショナリはオンライン・ヘルプでも提供されています。
プログラマ
標準版マニュアル『 OpenVMS Debugger Manual 』の翻訳です。 "Debugger Command Dictionary" の部分の翻訳版は『 OpenVMS デバッガ・コマンド・ディクショナリ』です。
プログラマ向けに OpenVMS デバッガの機能について説明しています。
3.32 OpenVMS Extended File Specifications の手引き
対象読者
システム管理者,アプリケーション開発者, Extended File Specifications 機能を OpenVMS 環境で使用する利用者
標準版マニュアル『 OpenVMS Guide to Extended File Specifications 』の翻訳です。
Extended File Specifications は,以前のバージョンの OpenVMS よりも長いファイル名をサポートし,広範囲の使用可能な文字を持つボリューム構造 ODS-5 およびより深いディレクトリ構造をサポートする機能があります。
このマニュアルでは,Extended File Specifications の利点,機能,従来の OpenVMS 環境との相違点を説明します。
3.33 OpenVMS システム管理者マニュアル(上巻)
対象読者
システム管理者
標準版マニュアル『 OpenVMS System Manager's Manual: Essentials 』の翻訳です。
システム管理者向けに,OpenVMS シスステムの日常のオペレーション管理で必要な手順について説明しています。セットアップやシステムの起動,ソフトウェアのインストレーション,プリント / バッチ・キュー等のオペレーションの保守について記述されています。また,ディスクや磁気テープの操作方法も説明しています。
※オンライン・ドキュメントでは上下巻合わせて『システム管理者マニュアル』1冊となっています。
3.34 OpenVMS システム管理者マニュアル(下巻)
対象読者
システム管理者
標準版マニュアル『 OpenVMS System Manager's Manual: Tuning, Monitoring, and Complex Systems 』の翻訳です。
ネットワークの設定および制御,システムやパフォーマンスのモニタリング,システム・パラメータの管理について説明しています。 OpenVMS Cluster 環境と DECdtm 機能についての情報も含まれています。
※オンライン・ドキュメントでは上下巻合わせて『システム管理者マニュアル』1冊となっています。
3.35 OpenVMS システム管理ユーティリティ・リファレンス・マニュアル(上巻)
3.36 OpenVMS システム管理ユーティリティ・リファレンス・マニュアル(下巻)
対象読者
システム管理者
標準版マニュアル『 OpenVMS System Management Utilities Reference Manual: A-L 』および『 OpenVMS System Management Utilities Reference Manual: M-Z 』の翻訳です。
OpenVMS VAX オペレーティング・システムと OpenVMS Alpha オペレーティング・システムで使用されているユーティリティの参照情報が記述されています。本書には,各システム管理ユーティリティについての説明と,よく使われるコマンドや修飾子についての説明もあります。また,AUTOGEN コマンド・プロシージャの解説も含まれています。
以下のユーティリティについて説明しています。
※オンライン・ドキュメントでは上下巻合わせて『システム管理者マニュアル』1冊となっています。
すべてのユーザ
標準版マニュアル『 OpenVMS User's Manual 』の翻訳です。
このマニュアルには OpenVMS の使い方が記されています。オペレーティング・システムの概要と基本的な概念,タスク情報,参考情報が記述されています。また,ファイルとディレクトリをどのように使うかが記述されており,次のような項目も含まれています。
3.38 OpenVMS VAX から OpenVMS Alpha へのアプリケーションの移行
対象読者
アプリケーションのコードを OpenVMS VAX システムから OpenVMS Alpha システムへ移行するソフトウェア技術者
標準版マニュアル『Migrating an Application from OpenVMS VAX to OpenVMS Alpha』の翻訳です。
OpenVMS VAX のアプリケーションを OpenVMS Alpha で作成する方法について説明しています。VAX から Alpha への移行プロセスについての概要と移行計画,移行方法を選択する際の注意事項,移行処理 ( 準備 / 実行 / テスト ),移行後のアプリケーションの評価について説明しています。
3.39 Volume Shadowing for OpenVMS 説明書
対象読者
システム管理者およびシステム・ユーザ
標準版マニュアル『Volume Shadowing for OpenVMS』の翻訳です。
Volume Shadowing for OpenVMS は,OpenVMS システムの複数のディスクに透過適にデータを複製し,高度なデータの可用性を提供します。(ボリューム・シャドウイングはディスク・ミラーリングと呼ばれることもあります。)同じデータが複数のディスク・ボリュームに記録されるので, 1 つのディスクに障害が発生しても他のディスクで入出力要求のサービスを継続することができます。
このマニュアルには,次のような項目があります。
漢字コードを扱うすべてのユーザ
DEC 漢字文字セットに含まれる文字について,文字と DEC 漢字コードと区点番号との対応を示しています。
3.41 日本語 OpenVMS V7.3-2 日本語マニュアル概要
対象読者
すべてのユーザ
日本語 OpenVMS Alpha V7.3-2 の日本語マニュアルについて説明しています。〈本書〉
4 マニュアル・クイック・リファレンス
ある操作をしたい時にどのマニュアルを参照すればよいか,代表的な操作や事柄と参照マニュアルの一覧です。
代表的な操作 / 事柄 | 参照するマニュアル | 本書で参照する項 |
---|---|---|
製品の概要を知りたい | 『ご使用のお客様へ』
『ソフトウェア仕様書(SPD)』 『新機能説明書』 『概説書』 『ユーザーズ・マニュアル』 |
第 3.1 節
第 3.2 節 第 3.7 節 第 3.8 節 第 3.37 節 |
マニュアルの概要を知りたい | 『日本語マニュアル概要』 | 第 3.41 節 |
日本語 OpenVMS の基本操作を知りたい | 『はじめよう! 日本語 OpenVMS 』 | 第 3.9 節 |
システムをインストールしたい | 『ご使用のお客様へ』
『ソフトウェア仕様書(SPD)』 『インストレーション・ガイド』 『リリース・ノート』 『リリース・ノート [翻訳版]』 |
第 3.1 節
第 3.2 節 第 3.3 節 第 3.5 節 第 3.6 節 |
システム管理について知りたい | 『システム管理者マニュアル』
『システム管理ユーティリティリ・ リファレンス・マニュアル』 |
第 3.33 節 および 第 3.34 節
第 3.35 節 および 第 3.36 節 |
コンパクト・ディスク(CD-ROM)の使い方を知りたい | 『コンパクト・ディスク・ユーザーズ・ガイド』 | 第 3.4 節 |
ターミナルの設定をしたい | 『概説書』 | 第 3.8 節 |
文書を作成したい | 『はじめよう! 日本語 OpenVMS 』
『DEC XTPU リファレンス・マニュアル』 『日本語 EVE かな漢字変換入門』 『日本語 EVE リファレンス・マニュアル』 『日本語 EVE ユーザーズ・ガイド』 『ユーザーズ・マニュアル』 |
第 3.9 節
第 3.13 節 第 3.16 節 第 3.17 節 第 3.18 節 第 3.37 節 |
個人辞書の編集をしたい | 『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』 | 第 3.23 節 |
メールを送りたい | 『はじめよう! 日本語 OpenVMS 』
『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』 『ユーザーズ・マニュアル』 |
第 3.9 節
第 3.23 節 第 3.37 節 |
ファイルを印刷したい | 『はじめよう! 日本語 OpenVMS 』
『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』 |
第 3.9 節
第 3.23 節 |
DCL コマンドについて詳しく知りたい | 『 DCL ディクショナリ』 | 第 3.28 節 または 第 3.29 節 |
キーの定義を変えたい | 『ユーザ・キー定義 利用者の手引き』 | 第 3.24 節 |
日本語ファイル名サポートついて詳しく知りたい | 『概説書』
『日本語ライブラリ 利用者の手引き』 |
第 3.8 節
第 3.20 節 |
日本語入力プロセスについて詳しく知りたい | 『日本語入力プロセス 利用者の手引き』 | 第 3.22 節 |
日本語ユーティリティのエラーメッセージの内容を知りたい | 『日本語メッセージ 利用者の手引き』 | 第 3.21 節 |
日本語処理プログラムを書きたい | 『IMLIB/OpenVMS ライブラリ リファレンス・
マニュアル』 『日本語ライブラリ 利用者の手引き』 |
第 3.15 節
第 3.20 節 |
日本語ビデオ・ターミナルでメニューの作成をしたい | 『日本語画面管理ライブラリ 利用者の手引』 | 第 3.19 節 |
フォントを作成 / 変更 / 管理したい | 『フォント管理ユーティリティ 利用者の手引き』 | 第 3.14 節 |
漢字コードについて知りたい | 『漢字コード表』 | 第 3.40 節 |
デバッグをしたい | 『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』
『デバッガ・コマンド・ディクショナリ』 『デバッガ説明書』 |
第 3.23 節
第 3.30 節 第 3.31 節 |
XPG4 に準拠したユーティリティで,アプリケーションのローカライズをしたい | 『C 国際化ユーティリティ・リファレンス・マニュアル』 | 第 3.12 節 |
VAX システムから Alpha システムへシステムの移行をしたい | 『 OpenVMS VAX から OpenVSM Alpha へのアプリケーションの移行』 | 第 3.38 節 |
VAX で使用したアプリケーションを Alpha システムで使用したい | 『OpenVMS VAX から OpenVSM Alpha へのアプリケーションの移行』 | 第 3.38 節 |
64 ビット・アドレッシングについて詳しく知りたい | 『OpenVMS Alpha 64 ビット・アドレッシング
およびVLM機能説明書』 |
第 3.10 節 |
VLM 機能について詳しく知りたい | 『OpenVMS Alpha 64 ビット・アドレッシング
およびVLM機能説明書』 |
第 3.10 節 |
Extended File Specifications 機能について詳しく知りたい | 『OpenVMS Extended File Specifications の手引き』 | 第 3.32 節 |
OpenVMS Galaxy 機能について詳しく知りたい | 『OpenVMS Alpha パーティショニングおよび Galaxy ガイド』 | 第 3.11 節 |
OpenVMS Cluster 構成の設計について詳しく知りたい | 『OpenVMS Cluster 構成ガイド』 | 第 3.25 節 |
OpenVMS Cluster システム管理について詳しく知りたい | 『OpenVMS Cluster システム』 | 第 3.26 節 |
Volume Shadowing について詳しく知りたい | 『 Volume Shadowing for OpenVMS 説明書』 | 第 3.39 節 |
前へ | 次へ | 目次 |