本書は,日本語 Compaq DECprint Supervisor for OpenVMS ソフトウェアのインストレーション方法について説明します。
オペレーティング・システム: | 日本語OpenVMS Alpha V6.2,V7.2-1,V7.3
日本語OpenVMS VAX V5.5-2,V7.2,V7.3 |
ソフトウェア・バージョン: | 日本語Compaq DECprint Supervisor (DCPS) V2.0 for OpenVMS |
(c) 2001 Compaq Computer K.K.
Compaq,VAX,VMS および Compaq ロゴは,U.S. Patent and Trademark Office に登録されています。DECnet および OpenVMS は,Compaq Information Technologies Group, L.P. の商標です。
Microsoft および Windows は米国 Microsoft 社の商標です。
このドキュメントに記載されているその他の会社名および製品名は,各社の商標または登録商標です。
次へ | 目次 | 索引 |
本書は,日本語Compaq DECprint Supervisor (DCPS) for OpenVMS プリンティング・システムをインストールするシステム管理者を対象にしています。プリンティング・システムをインストールするには,次のことに関しての経験が必要です。
プリンティング環境がネットワークを使用してプリンタと通信する場合には,ネットワーク管理ツールについても知識が必要です。
『日本語 Compaq DECprint Supervisor for OpenVMS システム・マネージャーズ・ガイド』には,キューの作成およびプリンティング環境のカスタマイズなどのインストレーション後の作業についての情報を記述しています。
本書では次の表記法を使用します。
表記法 | 意味 |
---|---|
大文字 | 大文字はDCLコマンド,修飾子,およびパラメータを示します。 |
イタリック体 | コマンドの例で使用するイタリック体の文字は,その部分に適切な単語,または値を指定しなければならないことを示します。 |
太字 | 太字はPostScriptオペレータまたはエラー・メッセージの接頭辞文字列です。オンライン表示の例で使用されている太字は,操作の一部として入力しなければならない文字を示します。 |
[ ] | 大括弧は省略可能な項目を囲むために使用します。 |
[Ctrl/x] | このシンボルは制御キー・シーケンスを示します。 Ctrlキーを押した状態で, [ x ]によって示される別のキーを同時に押さなければなりません。 |
[Return] | このシンボルはReturnキーを押さなければならないことを示します。 |
『 』 | 参照文献の書籍名を示します。 |
日本語DECprint Supervisor は,日本語 OpenVMS Alpha および日本語 OpenVMS VAX システム上で動作します。この 2 つのタイプのシステムへのインストレーションでは,いくつかの小さな相違があります。
DCPS V2.0 からは DCPS-OPEN および DCPS-PLUS のライセンスは必要ありません。現在では,DCPS のすべての機能を使用する権利は, OpenVMS オペレーティング・システムのライセンスに含まれています。 |
日本語DECprint Supervisor を Alpha プロセッサにインストールするのか VAX プロセッサにインストールするのかに応じて,ディスク容量の必要条件が異なります。 表 1-1 に必要なディスク容量を示します。
Alpha システム | VAX システム | |
---|---|---|
インストレーション時 | 12,000 ブロック | 11,000 ブロック |
システム運用時 | 9,500 ブロック | 9,400 ブロック |
これらのディスク容量は概算であり,実際の値はシステム環境,ディスク・クラスタ・サイズ,構成,ソフトウェア・オプションに応じて異なります。
1.2 関連するソフトウェア
日本語Compaq DECprint Supervisor は他のソフトウェアとともに動作することにより,完全なプリンティング・システムを構成します。日本語Compaq DECprint Supervisor をインストールする前に,他のソフトウェアとプリンティング・ソフトウェアとの互換性があることを確認してください。
以降の各項では,必要なソフトウェアについての詳細を説明します。特定のバージョンについての必要条件については,『日本語 Compaq DECprint Supervisor for OpenVMS ソフトウェア仕様書 (SPD)』を参照してください。
1.2.1 DEC C 実行時ライブラリ
DCPS は,システムに DEC C 実行時ライブラリがインストールされていることを必要とします。このライブラリは,OpenVMS V6.1 以降の OpenVMS オペレーティング・システムの DEC C/C++ Run-Time Components キットに含まれています。
DEC C 実行時ライブラリがシステムにインストールされているかどうかを判定するには, SYS$LIBRARY:DECC$SHR.EXE ファイルが存在しているかどうかを確認してください。このファイルが存在している場合は, DEC C/C++ Run-Time Components キットをインストールする必要はありません。
DEC C/C++ Run-Time Components キットは V1.6 以降の DCPS CD-ROM に含まれています。また,弊社の OpenVMS VAX ソフトウェア製品ライブラリ CD-ROM にも含まれています。このキットのインストレーション情報については,まず DEC C/C++ Run-Time Components ドキュメントの『Read Before Installing or Using DEC C/C++ Run-Time Components Version 6.0 for OpenVMS VAX Systems』を参照してください。
1.2.2 PrintServer ソフトウェア
弊社の PrintServer プリンタに出力するには,プリンティング環境に, PrintServer ソフトウェア製品を動作させるサポーティング・ホスト・システムが含まれていなければなりません。
1.2.3 TCP/IP ネットワーク
CPAP (Common Printer Access Protocol) を使用した PrintServer プリンタへの TCP/IP 接続,あるいは raw TCP/IP ソケット・プロトコルを使用したその他のプリンタへの接続では,次のいずれかを必要とします。
AppleTalk ネットワークに接続されたプリンタは,日本語 Compaq DECprint Supervisor for OpenVMS ソフトウェアからアクセスすることができ,したがって OpenVMS システムの一般ユーザからは共有ネットワーク・プリンタとして使用することができます。このプリンティング・システム構成では, PATHWORKS for OpenVMS (Macintosh) ソフトウェアを必要とします。
1.2.5 DDIF 印刷
DDIF エンコード 2 値イメージを印刷するには, DCPS はシステムに DECwindows あるいは DAS (DECimage Application Services) がインストールされていることを必要とします。 DAS は OpenVMS VAX システムだけで使用可能です。
1.2.6 DEC Image Print-PLUS (ICPS)
DCPS V1.1 以降のバージョンは, ICPS V1.x ソフトウェアと共存することができません。 DCPS をインストールすると,SYS$LIBRARY:TRN$DDIF_IMAGE.EXE イメージを置き換えてしまいます。この新しいイメージは,ICPS ソフトウェアとの互換性がありません。
1.3 すべての実行可能コンポーネントの互換性の保証
すべての DCPS 実行可能コンポーネントは,相互に互換性を持つ組み合わせであることを保証しようとします。互換性がない場合,キューの起動時に DCPS がエラーを通知します。互換性を持たないソフトウェアの古いバージョンのコンポーネントが SYS$SPECIFIC 領域に存在し,新しいコンポーネントが SYS$COMMON 領域にインストールされた場合に,このエラーが発生します。発生するエラーは,どのコンポーネントのどのバージョンを実行するかに応じて異なります。
たとえば,次のようなエラーが発生します。
$ start/que atk_1152 %%%%%%%%%%% OPCOM 13-FEB-1995 21:38:08.66 %%%%%%%%%%% Message from user QUEUE_MANAGE on DAHLIA %QMAN-E-SYMDEL, unexpected symbiont process termination %%%%%%%%%%% OPCOM 13-FEB-1995 21:38:08.67 %%%%%%%%%%% Message from user QUEUE_MANAGE on DAHLIA -SYSTEM-F-ACCVIO, access violation, reason mask=00, virtual address=00000000, PC=0001A9B8, PSL=03C00000 |
%%%%%%%%%%% OPCOM 13-FEB-1995 21:44:42.40 %%%%%%%%%%% Message from user SYSTEM on DAHLIA Process SYMBIONT_98: %SMBSHRMISMTCH2, Wrong version of DCPS$SMBSHR.EXE %%%%%%%%%%% OPCOM 13-FEB-1995 21:44:42.51 %%%%%%%%%%% Message from user QUEUE_MANAGE on DAHLIA %QMAN-E-SYMDEL, unexpected symbiont process termination %%%%%%%%%%% OPCOM 13-FEB-1995 21:44:42.52 %%%%%%%%%%% Message from user QUEUE_MANAGE on DAHLIA -NONAME-F-NOMSG, Message number 064BE124 |
%%%%%%%%%%% OPCOM 1-FEB-1995 12:20:35.02 %%%%%%%%%%% Message from user QUEUE_MANAGE on DNGBAT %QMAN-E-SYMDEL, unexpected symbiont process termination %%%%%%%%%%% OPCOM 1-FEB-1995 12:20:35.03 %%%%%%%%%%% Message from user QUEUE_MANAGE on DNGBAT -IMGACT-F-SYMVECMIS, shareable image's symbol vector table mismatch |
この章では,VMSINSTAL ユーティリティを使用した日本語Compaq DECprint Supervisor ソフトウェアのインストレーション方法について説明します。 VMSINSTAL ユーティリティに精通していない場合は,『 OpenVMS Upgrade and Installation Manual 』を参照してください。
2.1 概要
次の手順に従って,日本語 DECprint Supervisor (DCPS) for OpenVMS ソフトウェアをインストールします。
VMSINSTAL は,システム固有の情報について問い合わせます。質問の先頭にアスタリスク (*) が表示され,大括弧 ([]) で囲まれた省略時の応答が最後に表示されます。応答を入力した後,[Return] キーを押してください。
省略時の応答をそのまま使用する場合には, [Return] キーだけを押します。応答が分からない場合は,疑問符 (?) を入力します。 VMSINSTAL は応答に関する説明を表示し,プロンプトを再度表示します。
VMSINSTAL から出力されるメッセージについては,『 OpenVMS Upgrade and Installation Manual 』に記述されています。日本語Compaq DECprint Supervisor のインストレーションに固有のメッセージについては, 付録 B に示されています。
2.3 ソフトウェアのインストレーション
日本語DECprint Supervisor ソフトウェアのインストレーション時に画面に表示されるすべてのテキストが,この節に示されているわけではありません。 VMSINSTALプロシージャの例については 付録 A を参照してください。 |
次の手順に従って,ソフトウェアをインストールします。
$ @SYS$UPDATE:VMSINSTAL DCPSpppnnn device-id [OPTIONS N] |
このコマンド行に指定する情報は次のとおりです。
最初に VMSINSTAL は日付と時刻を含むバナー行,および対話的な処理を行うための指示を表示します。 VMSINSTAL の起動時に,次に示す警告メッセージが表示される場合があります。この場合は,プロシージャを終了し,警告メッセージの原因を修正した後, VMSINSTALプロシージャを再起動してください。
%VMSINSTAL-W-NOTSYSTEM, You are not logged in to the SYSTEM account. |
%VMSINSTAL-W-ACTIVE, The following processes are still active: process-name |
他のプロセスが実行されている場合は, HELP のインストレーションに失敗する可能性があります。上記のいずれかのメッセージが表示された場合,続いて次の問い合わせが表示され, VMSINSTAL を停止して問題を修正することができます。
* Do you want to continue anyway [NO]? |
操作を継続する場合はYESと入力してください。NOと応答した場合には, VMSINSTALはただちに終了します。
ここで疑問符(?)を入力すると, VMSINSTAL ソフトウェアからアドバイスが表示されます。次の例を参照してください。
The above conditions may cause VMSINSTAL to function improperly. In particular, problems may occur with file ownership if you are not logged into the SYSTEM account. |
* Are you satisfied with the backup of your system disk [YES]? |
操作を継続する場合はYESと入力してください。NOと入力すると,VMSINSTALは終了します。バックアップを作成した後,VMSINSTALを再度実行してください。
この問い合わせに対する応答として疑問符(?)を入力した場合には, VMSINSTALは次の説明を表示します。
VMSINSTAL attempts to ensure that a power failure or system crash will not corrupt your system disk. However, for absolute safety we recommend that you back it up before installing new products. Please see the documentation for more information on crashes during installation. |
Please mount the first volume of the set on device-id: * Are you ready? |
The following products will be processed: DCPSppp Vn.n Beginning installation of DCPSppp Vn.n at 13:45 %VMSINSTAL-I-RESTORE, Restoring product saveset A |
Release notes included with this kit are always copied to SYS$HELP. Additional Release Notes Options: Release Notes Options: (1) Display release notes (2) Print release notes (3) Both 1 and 2 (4) None of the above |
リリース・ノート・オプションを入力した後,VMSINSTALはインストレーション・プロシージャを継続するかどうかを問い合わせます。
Do you want to continue the installation [NO]? |
VMSINSTALコマンド行にOPTIONS Nを指定しなかった場合には, VMSINSTALはこの問い合わせを表示しません。そのかわりに次のメッセージが表示されます。
%VMSINSTAL-I-RELMOVED, Product's release notes have been moved to SYS$HELP |
%DCPSVAX-W-QUEACTIVE, The following DCPS queues are still active: Queue Device Status ----- ------ ------ LN09 DAN::LTA9000: IDLE LN17 DAN::"AppleTalk/Dan's LN17+ps" IDLE LN40 DAN::"IP_RawTCP/ln40:6869" IDLE LPS32 DAN::"IP_CPAP/lps32.office.genicom.com" IDLE %DCPSVAX-I-NUMQUEUES, 4 existing DCPS queues, with 4 active Previously installed DCPS queues are still running. Continuing this installation without entering STOP/QUEUE/RESET for each such queue can cause inconsistent behavior among queues and can cause the IVP to fail. Note that if you choose to have this installation procedure automatically stop such queues, and the installation subsequently aborts, this procedure will not automatically restart them. * Do you want these queues automatically stopped and restarted [YES]? |
それらのキューをインストレーション・プロシージャが自動的に停止しないようにする場合は,インストレーション処理を中断するオプションが用意されています。また,キューが動作中のままインストレーション処理を継続するオプションも用意されています。継続オプションを使用しないことを推奨します。
次へ | 目次 | 索引 |