[ 次のページ ] [ 目次 ] [ 索引 ] [ DOC Home ]
AA-PU8MG-TE
1999年4月
本書は,日本語OpenVMS Alphaオペレーティング・システムおよび日本語OpenVMS VAX オペレーティング・システムの機能の概要を説明します。
改訂/更新情報: | 日本語OpenVMS V7.1『概説書』の改訂版です。 |
ソフトウェア・バージョン: | 日本語OpenVMS Alpha V7.2 |
日本語OpenVMS VAX V7.2 |
コンパックコンピュータ株式会社
本書の著作権はコンパックコンピュータ株式会社が保有しており,本書中の解説および図, 表はコンパックの文書による許可なしに,その全体または一部を, いかなる場合にも再版あるいは複製することを禁じます。
また,本書に記載されている事項は,予告なく変更されることがありますので, あらかじめご承知おきください。万一,本書の記述に誤りがあった場合でも, コンパックは一切その責任を負いかねます。
本書で解説するソフトウェア(対象ソフトウェア)は,所定のライセンス契約が締結された場合に限り, その使用あるいは複製が許可されます。
(c) Compaq Computer Corporation 1999. All Rights Reserved.
以下は,米国Compaq Computer Corporationの商標です。
Bookreader,DECdirect,DECwindows,OpenVMS,OpenVMS Cluster,VAX, VAX DOCUMENT,VAXcluster,VMS および Compaq ロゴ。
1.2 日本語ユーティリティ
1.3 日本語ライブラリ
1.4 フォント管理ユーティリティ
1.5 日本語ヘルプ/メッセージ
1.6 DCLコマンドでの日本語の使用
1.8 論理名
1.9.2 フォント・データのサンプル
2.1.2 DEC漢字1978年版漢字ターミナル
2.1.3 ターミナルのバージョンの見方
2.1.3.2 LN03漢字プリンタ・ ターミナル
2.3.1.2 漢字プリント・シンビオントの種類
2.3.2.2 ターミナル・ サーバへの接続
2.5 KANJITERM.COM
2.6 KANJIUP.COM
2.7 その他の設定
3.1.2 コードセット
3.3.2 Super DEC漢字コードセット
4 日本語の入力
4.1.2 日本語エディタ(日本語EVE)
4.1.3 日本語入力プロセス(FIP)
4.1.4 日本語ライブラリ
4.3 かな漢字変換辞書
4.4 半角カタカナと漢字の変換について
5.2 日本語OpenVMS V7.2によるファイル名の拡張
5.3 Super DEC漢字コードセットによる日本語ファイル名
5.4 日本語ファイル名の設定
5.4.2 アプリケーションによる日本語ファイル名の設定
5.4.3 日本語ファイル名の設定の単位
5.4.4 ファイル名コンバータの非同期切り換えの禁止
5.4.5 16進数表現による日本語ファイル名
5.6 ファイル名変換規則
5.7 日本語ファイル名の最大長
5.7.2 従来のRMS APIによる日本語ファイル名の最大長
5.7.3 デフォルト・ディレクトリの最大長
6.2 自分で文字を作りたい
6.4 日本語メールを送りたい
6.6 個人辞書を使い分けたい
6.7 JMAILなどで日本語を表示させて上下スクロールしたい
6.8 DECwindows/Motifの端末エミュレータ上の日本語EVEでマウスによるカット/ペーストをしたい
6.9 OpenVMS VAX上で動作しているアプリケーションをOpenVMS Alpha 上にポーティングしたい
6.10 デバッガの日本語機能を有効にするには
6.11 DECwindows/Motifの端末エミュレータ上でキャラクタセル・ モードのデバッガを起動するには
6.12 日本語COBOLの日本語項目に日本語データを代入するには
6.13 EXIT HANDLERを実行させずにデバッグ・ セッションを終了するには
8.2 日本語ドキュメント
図
1-2 DECnet環境での使用例(2)
3-1 漢字文字集合の構成および関連
3-3 Super DEC漢字コードセットの漢字コードの割り当て
表
4-1 かな漢字変換キー