本書は,日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システムおよび日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システムの機能の概要を説明します。
改訂/更新情報: | 日本語 OpenVMS V7.2-1 『概説書』の改訂版です。 |
ソフトウェア・バージョン: | 日本語 OpenVMS Alpha V7.3-2
日本語 OpenVMS VAX V 7.3 |
日本ヒューレット・パッカード株式会社
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
本書の著作権は日本ヒューレット・パッカード株式会社が保有しており,本書中の解説および図,表は日本ヒューレット・パッカードの文書による許可なしに,その全体または一部を,いかなる場合にも再版あるいは複製することを禁じます。
また,本書に記載されている事項は,予告なく変更されることがありますので,あらかじめご承知おきください。万一,本書の記述に誤りがあった場合でも,コンパックは一切その責任を負いかねます。
本書で解説するソフトウェア ( 対象ソフトウェア ) は,所定のライセンス契約が締結された場合に限り,その使用あるいは複製が許可されます。
日本ヒューレット・パッカードは,日本ヒューレット・パッカードまたは日本ヒューレット・パッカードの指定する会社から納入された機器以外の機器で対象ソフトウェアを使用した場合,その性能あるいは信頼性について一切責任を負いかねます。以下は,他社の商標です。
Adobe,Adobe Illustrator,POSTSCRIPT は米国 Adobe Systems 社の商標です。
BITSTREAM は米国 Bitstream 社の商標です。
Microsoft,MS および MS--DOS は米国 Microsoft 社の商標です。
Motif,OSF,OSF/1,OSF/Motif および Open Software Foundation は米国 Open Software Foundation 社の商標です。
その他のすべての商標および登録商標は,それぞれの所有者が保有しています。
次へ | 目次 | 索引 |
本書は,日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システムおよび日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システムの機能の概要について解説します。
本書は,システム管理者およびプログラマを含む日本語 OpenVMS のすべてのユーザを対象としています。
本書は 8 つの章から構成されています。
第 1 章 | 日本語 OpenVMS Alpha および VAX の特徴と機能の概要を説明します。 |
第 2 章 | 日本語ユーティリティで使用する漢字ターミナルの設定方法について説明します。 |
第 3 章 | 日本語 OpenVMS で使われる文字セットと文字コードセットについて説明します。 |
第 4 章 | 日本語 OpenVMS が提供する日本語入力方法について説明します。 |
第 5 章 | 日本語 OpenVMS がサポートする日本語ファイル名について説明します。 |
第 6 章 | 日本語 OpenVMS で行う操作の代表的な項目について説明します。 |
第 7 章 | 日本語 OpenVMS Alpha システムと日本語 OpenVMS VAX システムとの相違点を説明します。 |
第 8 章 | 日本語 OpenVMS のマニュアルの種類と参照ドキュメントを記します。 |
『日本語 OpenVMS V7.3-1 日本語マニュアル概要』
『日本語 OpenVMS V7.3-1 リリース・ノート』
『 OpenVMS ユーザーズ・マニュアル』
『 OpenVMS DCL ディクショナリ』
『 OpenVMS システム管理者マニュアル』
『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』
『日本語入力プロセス 利用者の手引き』
『 DEC XTPU リファレンス・マニュアル』
『日本語 EVE リファレンス・マニュアル』
『日本語 EVE ユーザーズ・ガイド』
『日本語ライブラリ 利用者の手引き』
『日本語画面管理ライブラリ 利用者の手引き』
『フォント管理ユーティリティ 利用者の手引き』
『ユーザ・キー定義 利用者の手引き』
『 IMLIB/OpenVMS ライブラリ・リファレンス・マニュアル』
『 OpenVMS DEC C 国際化ユーティリティ・リファレンス・マニュアル』
『 OpenVMS VAX から OpenVMS Alpha へのアプリケーションの移行』
製品名について
本書では,「日本語 OpenVMS Alpha」は「日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システム」を,「日本語 OpenVMS VAX」は「日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システム」を指します。また特に明記しない限り,「日本語 OpenVMS 」は,「日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システム」および「日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システム」の両方を指します。
また,日本語 DECwindows および日本語 DECwindows Motif はすべて日本語 DECwindows Motif for OpenVMS ソフトウェアを意味します。
本書では次の表記法を使用しています。
表記法 | 意味 |
---|---|
Ctrl/ x | Ctrl/ x という表記は,Ctrl キーを押しながら別のキーまたはポインティング・デバイス・ボタンを押すことを示します。 |
PF1 x | PF1 x という表記は,PF1 に定義されたキーを押してから,別のキーまたはポインティング・デバイス・ボタンを押すことを示します。 |
[Return] | 例の中で,キー名が四角で囲まれている場合には,キーボード上でそのキーを押すことを示します。テキストの中では,キー名は四角で囲まれていません。
HTML 形式のドキュメントでは,キー名は四角ではなく,括弧で囲まれています。 |
... | 例の中の水平方向の反復記号は,次のいずれかを示します。
|
.
. . |
垂直方向の反復記号は,コードの例やコマンド形式の中の項目が省略されていることを示します。このように項目が省略されるのは,その項目が説明している内容にとって重要ではないからです。 |
( ) | コマンドの形式の説明において,括弧は,複数のオプションを選択した場合に,選択したオプションを括弧で囲まなければならないことを示しています。 |
[ ] | コマンドの形式の説明において,大括弧で囲まれた要素は任意のオプションです。オプションをすべて選択しても,いずれか1つを選択しても,あるいは 1 つも選択しなくても構いません。ただし,OpenVMS ファイル指定のディレクトリ名の構文や,割り当て文の部分文字列指定の構文の中では,大括弧に囲まれた要素は省略できません。 |
[|] | コマンド形式の説明では,括弧内の要素を分けている垂直棒線はオプションを 1 つまたは複数選択するか,または何も選択しないことを意味します。 |
{ } | コマンドの形式の説明において,中括弧で囲まれた要素は必須オプションです。いずれか 1 のオプションを指定しなければなりません。 |
太字 | 太字のテキストは,新しい用語,引数,属性,条件を示しています。 |
italic text | イタリック体のテキストは,重要な情報を示します。また,システム・メッセージ ( たとえば内部エラー number),コマンド・ライン ( たとえば /PRODUCER= name),コマンド・パラメータ ( たとえば device-name) などの変数を示す場合にも使用されます。 |
UPPERCASE TEXT | 英大文字のテキストは,コマンド,ルーチン名,ファイル名,ファイル保護コード名,システム特権の短縮形を示します。 |
Monospace type | モノスペース・タイプの文字は,コード例および会話型の画面表示を示します。
C プログラミング言語では,テキスト中のモノスペース・タイプの文字は,キーワード,別々にコンパイルされた外部関数およびファイルの名前,構文の要約,または例に示される変数または識別子への参照などを示します。 |
-- | コマンド形式の記述の最後,コマンド・ライン,コード・ラインにおいて,ハイフンは,要求に対する引数がその後の行に続くことを示します。 |
数字 | 特に明記しない限り,本文中の数字はすべて10 進数です。 10 進数以外 (2 進数,8 進数,16 進数 ) は,その旨を明記してあります。 |
日本語 OpenVMS は,標準版 OpenVMS の機能を拡張し,日本語の処理を可能にしたオペレーティング・システムです。追加機能として日本語処理が組み込まれていますので,標準版 OpenVMS の機能はそのまま使用でき,さらに漢字ターミナルを用いて日本語処理を行うことができます。
日本語 OpenVMS には,VAX システム対応の「日本語 OpenVMS VAX オペレーティング・システム」と Alpha システム対応の「日本語 OpenVMS Alpha オペレーティング・システム」があります。基本的に全く同じユーザ・インタフェース,プログラミング・インタフェースおよびシステム管理機能を提供しています。新機能,削除された機能,インタフェースの変更等は『日本語 OpenVMS V7.3-1 リリース・ノート』を参照してください。
日本語 OpenVMS は大別して次の 5 つの機能を持ちます。
日本語 OpenVMS V7.3-1 以降では,標準版 OpenVMS の提供する Extended File Specifications の機能により,日本語のファイル名を使用することができます。
Extended File Specifications は,ファイル名に使える文字が Unicode に拡張され, OpenVMS の従来のバージョンに存在するさまざまなファイル名の制約を緩和するファイル処理環境です。 Extended File Specificationsは,Advanced Server を使用する環境において, OpenVMS システムと Windows NT システムの両方で,一貫性のあるファイル処理を可能にします。
ファイル名に日本語を使用するためには,以下のコマンドを入力します。
$ JSYCP:==$SYS$SYSTEM:JSY$CONTROL.EXE $ JSYCP SET RMS/FILENAME=SDECKANJI |
このコマンドにより,DCL コマンドや日本語ユーティリティ等でファイル名に日本語を使用できるようになります。
日本語 OpenVMS V7.3-1 では,標準版 OpenVMS V7.3-1 の DCL コマンドで日本語ファイル名が完全に正常に動作することを保証しません。一部の DCL コマンドでは日本語ファイル名が正しく表示されないなどの問題が発生する場合があります。 |
日本語 OpenVMS には,日本語処理を行うさまざまなユーティリティが用意されています。以下に主な項目をあげます。詳細は『日本語ユーティリティ 利用者の手引き』等を参照してください。
次の機能は V6.2 より標準版 OpenVMS VAX および標準版 OpenVMS Alpha に統合されて提供されています。
日本語アプリケーション・プログラムを作成する際に便利な機能が,共有イメージで提供されます。これらは OpenVMS でサポートされるすべてのプログラミング言語から呼び出して使用することができます。ユーザはこれらの日本語ライブラリを用いて容易に日本語アプリケーション・プログラムを作成することができます。
日本語 OpenVMS で提供されるライブラリには以下の4種類があります。
次へ | 目次 | 索引 |